News
Recent articles have highlighted the ways in which various Chinese groups attempt to circumvent censorship in the liminal spaces of its enforcement. Across different domains, shifts in censorship ...
The recently concluded Humanoid Robot Games, a three-day event in Beijing, brought together over 500 humanoid robots, built by 192 universities and 88 private companies, representing 280 teams from 16 ...
The struggle for a better life has long pushed many Chinese citizens to escape difficult conditions at home. In the most recent waves of emigration, tens of thousands of Chinese migrants have made ...
CDT is a non-profit media site, and we need your support. Your contribution will help us provide more translations, breaking ...
A prominent Thai art gallery became embroiled in a scandal last week when it removed parts of an exhibition following pressure from the Chinese embassy. Ironically, the title of the exhibition, hosted ...
In March, despite questionable jurisdiction, Xinjiang authorities hit Yunnan-based independent filmmaker Guo Zhenming with a 75,000 yuan (US$10,300) fine and the confiscation of some of his equipment ...
Last month, a Chinese man attacked a Japanese woman and her child in a subway station in Suzhou, sending her to the hospital for treatment. Media reports about the attack were censored on WeChat. The ...
Code for June 4, 1989, the date of the crackdown on pro-democracy protests around Tiananmen Square. (The military operation began late on the night of June 3.) Ordinarily the event is referred to ...
The Milk Tea Alliance is an online solidarity movement between pro-democracy supporters in Hong Kong, Taiwan, Thailand, and Myanmar. It was started in 2020 by activists involved in social ...
“大陆在下个世纪,经过半个世纪以后,可以实行普选。现在我们县级以上实行的是间接选举,县级和县级以下的基层才是直接选举。”(邓小平年谱第1177页)。 1987年11月12日至24日,全国人大常委会第二十三次会议审议《村民委员会组织法 ...
卡普里奥的一生,始于1985年走上法官席,终于2025年安然辞世。40年间,他留下的,不是冷冰冰的案例,而是一段段温柔的人情故事。法律常被理解为冷酷的秩序,但他的一生说明,在制度的缝隙里,仍能留下体恤与善意,而那才是真正能让人铭记的力量。
卡普里奥之所以能够成为令人尊重的“法官爷爷”,除了其自身的“人性”,更重要的,是司法化和镜头。“司法化”,让公众与办案机关有一个相对对等的辩论机会。“看得见”,如同抬头三尺有神明,自然就形成一种监督和促进,让镜头前的人,更多地表现出好的一面。
Some results have been hidden because they may be inaccessible to you
Show inaccessible results